こんにちは!トマコです。
先日、韓国で発売されたCDをコンプリートした話をこのブログに書いたんですが、やっとゆっくりと聞く時間もできたので、これからは気になった歌を取り上げてメモしていくことにしました。
というわけで今日は新コーナー(?)のこちらです。
どんな形でメモに残そうかいろいろ悩んだんですけど、全体を和訳するよりも、心に残った(気になった)フレーズを取り上げて感じたことを書くほうが自分らしいかなと思い、そうすることにしました。
ネットで見ていると全体を和訳している方も多いし、いろいろな情報と解説を付けている方もいらっしゃるのですが、私は本当に私が感じたことだけを書こうと思います。
第1回は「MAMA」を取り上げました。
少し前の歌だけど、とてもとても心に残る歌詞で、書き留めたかったからです。
「MAMA」をどう訳すか、すごく悩みました。
正直、ぴったりくるものが「엄마(オンマ)」しかないんだけど、それでは「訳」にならないので、いろいろ考えた結果、シンプルに「お母さん」と訳すことにしました。
では、メモをのせておきます。
というわけで今日はこの辺で✋✋✋
トマコ